11.4.07

Análisis del polémico documental de TeleMadrid sobre el castellano en Cataluña

He visto el documental que emitió TeleMadrid el pasado 9 de marzo. He resumido mis impresiones sobre el mismo al final, pero antes quiero puntualizar unas cuantas cosas.

En Cataluña el castellano no está perseguido, lo dijo el mismo Rajoy y lo dice ahora Josep Piqué.

Entonces porque TeleMadrid y elMundo siguen iendo a la contraria? El documental emitido el pasado lunes te deja con esa sensación y da "argumentos" y desinformación para creer en esa versión. Porque?

Hay varios posibles motivos.

Políticos: Generar un clima hostil en los ciudadanos los hace más fácil de manipular, los desvía de las cosas más importantes. Paro, nivel salarial, ipc, salud, infraestucturas, etc. Además cuando la otra comunidad pida algo es más fácil movilizar a la gente (aunque sean mentiras lo que cuenten) para rechazar esas peticiones. Y lo que no se vaya a Cataluña se lo queda en su mayoría Madrid.

Culturales: Atacar una cultura es una forma de defender la tuya.

Mi opinión sobre el tema es que Cataluña ha sufrido cuarenta años de dictadura donde no se le permitía utilizar su lengua. En la democracia se está intentando recuperar la situación anterior y proteger al catalán. Como cualquier hijo de su madre haría con su cultura, castellana, inglesa, etc. Los ciudadanos de cataluña han votado a partidos que defienden esas ideas. Y ahora surgen desde la emisora de la iglesia un partido político para crear una corriente de opinión que no incida en los porques de la protección de una cultura (catalana) sino en las medidas más polémicas que se toman para ello. Sus motivos obtener poder y a su vez acabar debilitando definitivamente la cultura catalana como medida de homogeneizar la cultura del estado. Faltando con gran desprecio a todo un pasado de historia y una cultura como la catalana.

Todos estos ataques no deberían desviarnos de lo que de verdad importa. Presionar a los políticos por lo que de verdad nos afecta. Los problemas sociales.

Yo como castellanoparlante en Cataluña puedo hablar lo que me de la gana y tengo la suficiente educación para que si alguien me habla en Catalán le respondo en Catalán. No hay más. Esa es la única história aquí.


Analizando el documental mis impresiones son las siguientes:

Cortan intervenciones para mostrar el mensaje que quieren

Por ejemplo la profesora que va a explicarles porque la educación es necesaria en catalán.


El documental pretende tocar las emociones, más que un debate serio y que muestre todos los puntos de vista:

Música angustiosa.

Música de matrix reforzando la sensación de lucha antisistema.

Imagenes de kope-borroka (cuando estos sucesos son prácticamente anécdotas en Cataluña).


Sacan ejemplos de gente que no quiere adaptarse a la cultura del lugar y muestran su punto de vista como loable.

Si en Madrid alguien que viene de fuera no quiere adaptarse, es un ejemplo igual de loable?

Carmelo Gonzalez, Canario en Cataluña. Escolariza a su hija en una escuela inglesa antes que en las públicas donde la enseñanza es en catalán.

Es decir como no le van a dar todas las clases en castellano prefiere que se las den en otro idioma distinto al catalán.

Composiciones retorcidas:

Sobre Carmelo comentan el caso en que se presentó en la Generalitat para protestar y dicen que solo recibió insultos a su petición. Insultos (que no debieron producirse) de gente pero no de la Generalitat.Y como remarco la actitud de Carmelo no merece insultos pero tampoco es elogiable no querer entenderte con los que vivían allí.


Preguntas sacadas de contexto y respuestas tergiversadas:


-le preguntan a adolescentes si saben q existe un diccionario castellano,

-no hemos llegado todavía a quien lo hizo

conclusión del entrevistador: el alumno no sabe que existe un diccionario de castellano.


A otros niños:

Ent -Cuando habláis en vuestro idioma que os dicen?

Niño -nada

Niño2 -que no parlamos en su idioma (que no hablamos en su idioma)

conclusión: Les dicen a los niños que no hablen en su idioma y que hablen catalán.


Ejemplos concretos extrapolados a lo general.

Frases manipuladas para ocultar que el castellano se habla en la calle y que los niños lo dominan:

Los que vengan de fuera deberán olvidarse del castellano.

Muestran colegios concretos donde toda la enseñanza es en catalán pero no hablan de que hay colegios donde se estudia solo en castellano y no tienen ningún problema.


Olvido del contexto de la problemática


A mi modo de ver los gobernantes pretenden que el catalán vuelva a ser la lengua del lugar como antes. Y por ello quieren que esté en lo público, en la calle. Que sea necesaria.

El documental sin embargo habla de que quieren imponer el catalán por la fuerza. No habla de restituir la anterior normalidad. Ni de nada por el estilo.


Frases despectivas fuera de toda lógica que buscan un efecto impactante aunque estén alejadas de la verdad:

Está el castellano en peligro de extinción? o_O

Se ven obligados a aprender una lengua más...

Corregir a los desviados.

Separados como apestados...

Incluso correos tuvo que someterse y adaptarse a las exigencias que le obligaba a introducir el catalán incluso en los buzones de la calle.

El documental utiliza constantemente las fórmulas: imposición del catalán y la generalitat obliga en vez de aludir a la defensa de una cultura o a la no discriminación por razones de lengua.

El futbol no se ha visto exento de la revancha nacionalista que asola cataluña.

Ciudadanos amenazados.

La conclusión (frase final del documental): Una sociedad que navega entre dos lenguas enfrentadas, hablar en castellano o hablar en catalán.

No puede haber nada más erroneo para concluir. Da igual lo que digan los entrevistados. El documental saca la conclusión de que hay una especie de guerra. Se equivocan en la calle, en Cataluña la gente puede hablar lo que quiera. Y lo que se pretende es que además de conocer todo el mundo el castellano, conozcan también el catalán. Y que alguien que habla catalán no deba de dejar de hablar sistemáticamente su lengua porque en su tierra no la conocen. Se trata de defender la cultura. O es que el sr del documental está en contra de defender su cultura o es acaso esa la forma de defenderla, atacando a otras culturas, creando movimientos en contra de otra gente?

No se trata de hablar catalán o castellano. Se trata de que todos puedan entenderse en cualquiera de las dos lenguas. Y si el documental no ha podido entender esto es que no ha querido hacerlo. De ahí la mala fe con que han actuado.

14 comentarios:

Joan dijo...

Lo bueno es que el niño le dice:
"Damos lo del diccionario de Cataluña de un tal Josep". Y la entrevistadora sin darse cuenta de la tontería que ha dicho el incauto chaval le dice: "y no estudiáis que también hay uno de España".

¿Sera de catalán y castellano o español, no? A parte que no se que tal Josep sera ese, ¿quizá Pompeu?
Han cogido al mas listo de la clase, si señor.

Por los niños inmigrantes, al estar tan manipulado el vídeo cuesta un poco sacar conclusiones pero me da la sensación que los niños están hablando en concreto de la aula de acogida, que son unas clases que se dan de más para que los niños aprendan catalán, lógicamente en esa clase les "obligarán" a hablar catalán, igual que a mi me obligaron a hablar inglés en la clase de inglés, castellano en la de castellano y catalán en la de catalán... la cuestión es dramatizar.

Ah, y soy uno de esos castellano-parlantes tan marginados de Cataluña, seria de agradecer que esta gente NO hablase en mi nombre.

Preem Palver dijo...

¿Y el padre que se tira todo el documental buscando un colegio para su hija en el que le den las clases en castellano y al final la mete en un colegio inglés?

Vaya bodrio de documental. Aunque hay cosas con las que estoy de acuerdo pero que hablan de pasada. Me parece una burrada que se exija al resto de los españoles saber catalán para acceder a un puesto de funcionario en cataluña porque ellos no tienen ningun impedimento a la hora de irse a cualquier otro sitio.

3 cuartos de lo mismo en las universidades, conozco gente qeu ha tenido que renunciar a una séneca porque en la universidad de Barcelona solo daban clases en catalán (¿Métodos numéricos en catalán?, que divertido). Me parece sumamente injusto.

Por lo demás buen post

la rondinaire dijo...

Felicidades, me ha gustado mucho el post.
Yo soy una de estas personas que tienen la santa manía de hablar catalán (algunas personas me lo han dicho así), supongo que mis padres y mis abuelos me habrán obligado a ello desde que nací.
No tengo la sensación de estar persiguiendo a nadie con el castellano, más bien yo me siento perseguida porqué de pequeña me han enseñado (la sociedad en general) que es de mala educación hablar en catalán y no sé porqué pero lo llevo dentro y no puedo controlarlo, entonces sólo hablo en catalán con la gente que me habla en catalán, y me siento culpable si hablo catalán con alguien que habla castellano-preferentemente aunque me entienda perfectamente; incluso si esta persona se me dirige en catalán, en saber que prefiere hablar castellano me sale hablarle en castellano. Y yo me pregunto ¿Porqué los castellanoparlantes no se sienten culpables ni se considera de mala educación cuando le hablan en castellano a un catalanoparlante, aunque hayan nacido en Catalunya y sepan hablar catalán perfectamente? En realidad yo pienso que nadie debería sentirse culpable por nada y que cada uno hable lo que quiera, sólo que me da rabia que a los catalanes nos digan que es de mala educación hablar en nuestra lengua.
Siguiendo este mismo principio y tocando el tema del catalan en la universidad, pienso que las clases se tienen que hacer en catalán si la mayoría de alumnos son catalanes y si es la lengua con la que el profesor se expresa mejor. Yo estoy estudiando en la Universidad de Barcelona y efectivamente la mayoría de clases se hacen en catalán porqué los profesores y los alumnos mayoritariamente son catalanoparlantes, y no me parece justo que se tenga que cambiar de idioma por una persona que viene de fuera. El catalán es una lengua muy parecida al castellano y al francés y se puede entender muy fácilmente. Es lo de siempre, si tu vas a Francia, te darán las clases en francés, y aunque sepan hablar inglés les resultará más fácil hacerlas en francés y no creo que deban cambiarlas por una persona que viene de fuera. Nosé, yo debo ser una persona muy educada pero me daría mucho corte que toda una clase y el profesor tuviesen que cambiar de idioma por mi.
Hala, saludines a todos!

Anónimo dijo...

A mi me ha hecho mucha gracia la estadistica del estudio según el cual, los castellano parlantes tienen un 45% de fracaso escolar mientras que los catalano parlantes es sólo del 15% (lo digo de memoria).
Dicho así puede parecer que existe algún tipo de discriminació pero si lo analazaramos veriamos que probalemnte ese 45% son hijos de imigrantes que llegan a España con un nivel muy bajo de escolarización. Estoy seguro que si segregaramos los imigrantes las estadisticas estarían al mismo nivel que en cualquier otro lugar de España.
Puesto a hablar, comentar que existen infinidad de estudios que demuestran que sir poliglota (hablar varios idiomas) es una de las mejores maneras de desarrollar el intelecto. Así pues si el señor de Canarias no quiere que su hijo aprenda catalan, adelante su hijo serà más tonto que los demás.

Anónimo dijo...

Si me permitis, yo apuntaria un motivo más de esta campaña.

Hacer propaganda gratuita y con el dinero de todos los madrileños (o quizas todos los españoles ?), al partido nazional-socialista que es "Ciudadanos de Catalunya" con el payaso Boadella I el Cruel al frente.

No os habeis fijado, que solo hablan militantes de este partido ?.

Los demás entrevistados, no hablan, les buscan la boca y sacan de contexto sus declaraciones.

Es PROPAGANDA de Ciudadanos porque en Cataluña no consiguen tener quorum, las encuestas les otorgaban 1,7 % solo y habia que hacer un poco de campaña publicitaria.

Salu2

Habitaquo dijo...

Algunas mentiras mas:
1) Los niños que dicen que no les dejan hablar su idioma, no se especifica que idioma es, y yo deduzco por las imágenes que son hijos de imigrantes, por lo que seguramente estaba hablando arabe (casi no saben español). La "reportera" manipula completamente el contexto para dar a entender una mentira flagrante. NUNCA van a prohibir hablar a los chavales en castellano en el patio.

2) algunas de las opiniones que se muestra SI existen, obviamente, (por ejemplo las ideas independentistas) pero representan un porcentaje bajo de toda la población.

3) Mi madre es de Madrid, y hablo catalan como un catalan, y castellano como un castellano, ni discrimino ni NUNCA he sido discriminado, en el colegio enseñan qué son los Paisos Catalans, y que son las comunidades e incluso... donde esta Soria!!! El pantoche este que escolarizó a su hija en un colegio ingles, acaso ha estudiado aqui?
Por cierto, las notas de selectividad de castellano son mejores en Catalunya que en muchas otras comunidades.

4) Se trata de defender el derecho de los niños... pero en ningun momento se le ha preguntado a un niño su opinión, que sería el que mejor reflejaria la situación. Las unicas intervenciones de niños son claras tergiversaciones (como se ha comentado antes y en el post)

podria seguir con una de estas por cada minuto de documental, pero la conclusion es, PARA LOS QUE SE HAYAN CREIDO UN APICE DE LO QUE SE PRETENDE DECIR: es pura manipulación y mentira, obviamente Catalunya es catalanista, pero no supone ningun peligro ni a los ciudadanos, ni a los niños, ni al idioma, ni al conjunto de España. Pedro J solo tiene la espina clavada de lo del "Manifiesto de los 2.300" y esto no es mas que otra estrategia de marketing para sus arcas, esto si que tiene peligro.

Anónimo dijo...

Perdona E-Jos,

Dices en tu post: "Muestran colegios concretos donde toda la enseñanza es en catalán pero no hablan de que hay colegios donde se estudia solo en castellano y no tienen ningún problema."

¿Me podrías decir un solo centro público en "donde se estudia solo en castellano"?

Gracias

Jéssica dijo...

Yo sí puedo: Colegio Jaume Balmes, en El Prat de Llobregat.

De secundaria también te puedo citar el IES Baldiri Gilera, en El Prat de Llobregat también, donde a excepción claro de lengua y literatura catalanas, inglés, y también griego en 3º de BUP, el resto de asignaturas las cursé en castellano.

Son centros en los que YO estudié, así que no te voy a contar que allí estudia el famoso sobrino que todos los madrileños tienen estudiando en Catalunyam, ni los hijos de un conocido de un vecino... No: YO estudié allí, y toda mi educación obligatoria en centros públicos fue en castellano.

La carrera, en cambio, la estudié en la privada, y también fue toda en castellano.

e-jos dijo...

Es el instituto donde trabajan dos amigos míos. Está en Badalona pero aunque me lo dijeron no recuerdo el nombre.

Anónimo dijo...

IES Narcís Monturiol de Barcelona, en el barrio de Montbau, donde estoy estudiando yo, un instituto público que está en obras actualmente, la mayoría de las clases las hago en castellano:

Inglés: Inglés evidentemente, y para las explicaciones y demás, Castellano.

Matemáticas: Castellano

Física y Química: Castellano

Ciencias Sociales: Catalan

Educación Física: Castellano (las explicaciones, y los trabajos que nos hacen hacer)

Educación Visual y Plástica: Castellano

Tecnología: Catalán

Y en Créditos Variables:
Fotografía: Castellano
Handball: Castellano
Narraciones: Castellano

Anónimo dijo...

Porque los decretos de enseñanza secundaria aun no estan activos, por eso habéis estudiado asignaturas en castellano, en primaria el castellano ya ha sido borrado del mapa.

Y sobre la lengua a usar en el patio existe la circular de la consejería de educación que insta a los profesores a regular el uso del catalán en el patio, otra cosa es que la mayoría de profesores -con buen criterio- se pasen la circular por el forro y no lleguen a esos extremos.

A mi el documental en algunos casos me parece exagerado y hecho en falta que muestren también como se mueve la sociedad al respecto, y dejar claro que se pasa mucho del tema y que cada cual habla como quiere y sin ningún problema, pero lo que no podemos obviar es la ley de política lingüística no tiene otro objetivo mas que regular los USOS LINGÜÍSTICOS de los ciudadanos, no su CONOCIMIENTO y luego que cada cual emplee la que le venga en gana. Y en esto no estoy deacuerdo.

SEgún las estadísticas de la Generalitat el 95% entiende el catalán, el 75% lo sabe hablar, pero lo suele hablar el 50%. El objetivo de las leyes lingüísticas es incrementar ese 50% y para mi eso es una opción personal en la que no debe haber injerencias de la cosa pública.

Anónimo dijo...

Adjunto las estadísticas sociolingüísticas de la Generalitat (que no del TeleMadrid):

Conocimiento del catalán:

La entiende -> 94,5%
La sabe hablar -> 74,5%

Es decir, sólo un 5,5% no conoce la lengua catalana y un 25,5% no lo sabe hablar pero la entiende y sabe leer de los cuales en su mayoría son gente por encima de los 40 años que no lo hablan.

-----------------------------------------------

Usos intepersonales en ámbito de uso informales (amigos, vecinos, compañeros, etc...)

Catalán -> 36,7%
Castellano -> 30,2%
Bilingüe pero más uso del catalán -> 15,8%
Bilingüe pero más uso del castellano -> 10,9%
Bilingüe a partes iguales -> 6,3%

En usos informales es más empleado el catalán que el castellano.

-----------------------

Usos intepersonales en ámbito de uso formales (tiendas, grandes superficies, entidades financieras, médicos, etc...)

Catalán -> 48,4%
Castellano -> 29,7%
Bilingüe pero más uso del catalán -> 9,5%
Bilingüe a partes iguales -> 7,8%
Bilingüe pero más uso del castellano -> 4,7%

En el ámbito profesional aún se incrementa más la diferencia a favor del catalán.

------------------------------------------------

Usos lingüísticos para dirigirse a personas desconocidas:

Catalán -> 39,5%
Castellano -> 36,7%

Es mayor el número de catalanes que se dirigen en catalán a un desconocido que en castellano.

--------------------------------------------------

Proporción media de horas de TV, radio y prensa según el idioma:

Televisión -> 50% en catalán, 49% en castellano, 1% otras lenguas
Radio -> 56% en catalán, 43% en castellano, 1% otras lenguas
Prensa -> 62% en castellano, 37% en catalán, 1% otras lenguas

Excepto en la prensa en el resto sigue siendo preferente el catalán.

--------------------------------------------------

Otros datos, primero dejo las definiciones de cada concepto:

Primera lengua -> Lengua que la persona entrevistada dice haber hablado primero en su casa.
Lengua propia -> Lengua que la persona entrevistada considera como su idioma.
Lengua habitual -> Lengua que la persona entrevistada usa más a menudo.

------------------

Primera lengua:
Castellano -> 53,5%
Catalán -> 40,4%
Las dos -> 2,8%

Hay mas catalanes que tienen de lengua materna el castellano que el catalán.

---------------------------------------------

Lengua propia:
Catalán -> 48,8%
Castellano -> 44,3%
Las dos -> 5,2%

Es decir, hay castellanohablantes que se pasan al catalán pero no a la inversa, de allí el incremento del catalán como lengua propia en comparación a la primera lengua, por tanto el castellano no se come al catalán.

------------------------------------------------

Lengua habitual:
Catalán ->50,1%
Castellano ->44,1%
Las dos ->4,7%

Aqui el incremento aún es mayor y se demuestra como el uso social del catalán es mayor que el castellano, que casualmente es el idioma arrinconado en la enseñanza. En este caso tampoco el castellano arrincona al catalán ni es de uso mayoritario y de paso también se demuestra como hay castellanohablantes que se pasan al catalán y no a la inversa.

---------------------------------------------------

Después si se consultan los datos de lengua habitual (es decir, uso del idioma) por veguerias nos encontramos con que:

Área metropolitana -> Catalán 41,5% / Castellano 52,1% / Las dos 5,3%
Comarcas de Gerona -> Catalán 70,3% / Castellano 24,8% / Las dos 3,6%
Campo de Tarragona -> Catalán 54,4% / Castellano 41,1% / Las dos 3,9%
Tierras del Ebro -> Catalán 89,4% / Castellano 7,4% / Las dos 1,4%
Ámbito de Poniente -> Catalán 76,5% / Castellano 20,1% / Las dos 3,0%
Comarcas centrales -> Catalán 72,2% / Castellano 23,8% / Las dos 3,5%
Alto Pirineo y Arán -> Catalán 71,7% / Castellano 20,3% / Las dos 2,6%

------------------------

A destacar, mientras el indice más bajo de uso del catalán es del 41,5% el del castellano es del 7,4%, de las 7 veguerías en 6 es mayor el uso del catalán y en 5 está por encima del 70%, no ocurre así con el castellano que donde más se emplea es sólo en 1 veguería y no supera el 53%, en otra alcanza el 40% y en el resto esta por debajo del 25%.

Son los datos estadísticos sobre conocimiento y uso del catalán que ofrece la Generalidad, sobre conocimiento del castellano no hay ningún estudio. Estos datos desmiente el estado "lamentable" que supuestamente debería justificar la política lingüística del gobierno para nivelar ambos idiomas si bien el uso del catalán es mayor que del castellano pese a que haya un 13% más de catalanes de lengua materna castellana que de catalanes de lengua materna catalana. El uso del catalán esta por delante del castellano en todos los ámbitos y los catalanes que desconocen el catalán son sólo un 5% y los que no lo saben hablar una minoría y no son precisamente los jóvenes que están en la educación obligatoria.

Y si me permites una pizca de ironía, podríamos poner un plan de inmersión lingüística en castellano en las tierras del ebro para equilibrar el uso del idioma, porque desde luego que el castellano está bajo mínimos.:-)

Yo recuerdo aquellos tiempos en que muchos apoyabamos el bilingüismo porque a los niños catalanohablantes (es decir, catalanes de lengua materna catalana) les favorecía que se les escolarizara en su lengua materna, y que por tanto, en una comunidad autónoma donde habían dos idiomas la inmersión lingüística en castellano no favorecía al niño. A día de hoy veo que fuímos unos ingenuos porque el objetivo no era acabar con la inmersión lingüística, sino sustituirla por otra. Sólo que ahora la inmersión en otra lengua ya no se considera tan abominable como la primera ni perjudicial para los niños. A eso se le llama hipocresía.

Y luego también quisiera añadir ciertos datos, según los estudios efectuados por el Instituto Nacional de Calidad y Evaluación (INCE) y el Consejo Superior de Evaluación del Sistema Educativo de Cataluña (CSDA) el porcentaje de alumnos con ortografía deficiente en castellano es el doble en Cataluña que en el resto de España, un 26%, u otro ejemplo, el nivel de conocimiento de autores y obras de literatura española es de un 35%, menos de la mitad que la media de España. Y desde luego, no creo que enseñar quien era Cervantes, Lope de Vega, Pío Baroja, etc... sea de poco interes para el escolar o nocivo para la enseñanza de la literatura catalana.

De aquí se saca una conclusión, que la enseñanza de literatura española es deficitaria y superficial, pese a ser la literatura de una de las dos lenguas oficiales, y las horas que se imparten en (que no "de") castellano también deficitarias, de allí que no se este a la altura de los niños del resto de España. Los niños salen escribiendo bien y teniendo unos conocimientos de literatura correctos de una de las lenguas oficiales, y deficitario en el caso de la otra lenguas oficial, y el objetivo de la educación debe ser que salgan con un nivel suficiente de ambas lenguas oficiales. Y no creo que la mejor manera de promocionar el catalán pase por eliminar como opción el castellano tanto de la enseñanza como de la administración, al igual que tampoco apoyo el modelo de dos líneas de enseñanza (una en cada idioma) que proponen algunos, sino uno mixto y que las asignaturas vayan rotando de idioma, es decir, que en unos cursos matemáticas o biología se de un idioma y en otros cursos en el otro idioma. Se puede argumentar que los niños ya aprenden castellano mediante los medios de comunicación u otros recursos, pero desde luego que para aprender ortografía, gramática, literatura, etc... adecuadamente forzosamente han de pasar por el colegio.

Y como ejemplo tenemos el caso del evento de Frankfurt, donde se pretende mutilar una parte de nuestra idiosincransia limitando nuestra cultura a sólo una lengua. Es el mejor reflejo de la política lingüística catalana que es capaz de marginar incluso a nuestros mejores escritores por el mero hecho de escribir en una de las lenguas de Cataluña que no es precisamente la despreciada por las instituciones.
_______________________

Y como colofón fina dejo una carta al director de La Vanguardia:

Soy profesor sustituto de Lengua y Literatura, tanto castellana como catalana, en un instituto de secundaria concertado de Capellades, en las afueras de Barcelona. En mi calidad de profesor de ambas lenguas, y teniendo en cuenta la cercanía de la festividad de Sant Jordi, he propuesto a los alumnos de secundaria que para los Jocs Florals redacten un poema o un texto en prosa en cualquiera de los dos idiomas.

Mi sorpresa ha sido doble y mi frustración única. La primera sorpresa ha sido comprobar la alegría que la elección de idioma ha producido en algunos alumnos, que no daban crédito a que este año (¡por fin! como dijeron) pudiesen presentar a concurso escritos en castellano. La segunda sorpresa me la he llevado cuando algunos me han comunicado lo contentos que estaban sus padres de que pudiesen presentarse al concurso escolar con "su poesía" o "su cuento" en castellano.

Por último, me comunican las autoridades escolares del centro que los poemas o los textos en prosa solamente pueden presentarse en catalán. Todavía estoy consternado. Y eso que el profesor de catalán y de castellano soy yo, que no quede duda alguna. Quisiera que me explicasen cómo puedo seguir enseñando el bilingüismo de Catalunya y el plurilingüismo de España si mis propios alumnos no tienen libertad de elección cuando tienen que redactar algo que ellos mismo han creado.

Telemadrid dice sandeces en su documental, que he visto, pero también veo sandeces en Catalunya por doquier y éstas no son ficticias ni tampoco manipuladas.

I. Campos Antequera. Sant Feliu de Llobregat
-------------------------------

Pues eso, el documental de TeleMadrid no podemos tomarlo como una excusa para seguir en el mismo camino, podrá ser exagerado, pero denuncia algo real que está sucediendo y que a mi personalmente me averguenza. La solución no pasa por mirar hacia otro lado.

e-jos dijo...

Apliquemos el liberalismo a la lengua, como hay una más débil e innecesaria dejemos que se apague poco a poco.

La gente no entenderá esto mientras los medios se centren en crear polémicas y lo conviertan en algo para atacarse unos a otros.

Estoy cansado de sentir menosprecio por este motivo. Me parece muy triste. Y me enojan los medios que lo promueven.

La cultura de este país debería mostrar como sano conocer ambas lenguas, que ambas sean necesarias en la vida pública. Sin embargo se habla de que esas medidas son acosos y ataques. Y la gente siente un rechazo hacia x's medidas. Conocer una lengua es un tesoro, saberse manejar a la perfección en ambas aun más. Que hay de malo?

Aquí se hablaba antes catalán, ahora se habla castellano. Dejemos morir al catalán? El hecho de que la gente lo conozca pero no lo hable igual que la otra lengua es correcto?
Esto es explotar sentimientos para criminalizar al catalán y sacar votos.

e-jos dijo...

Dicho de otra forma lo que debería formar parte de nuestra cultura y de cualquier cultura civilizada es respetar la cultura del lugar en el que estás.

Si voy a un sitio debería ver como bueno y motivo de orgullo conocer su lengua a nivel de expresarme bien con ella.

Sin embargo lo que nos venden algunas radios católicas & friends es que asimilar la cultura del lugar es un esfuerzo y que además de ser un esfuerzo es un esfuerzo impuesto que no respeta nuestra libertad. Por lo que hay que luchar contra él. Fantástico.